|
|
| Principal Translations/Traduzioni principali | WordReference English-Italiano Dictionary © 2026: torn out, torn-down adj | (detached by ripping) (rimosso strappando) | strappato, strappato via agg | | Nota: A hyphen is used when the term precedes the noun. | | | Oliver threw the torn-out pages from the magazine in the bin. |
| Principal Translations/Traduzioni principali | WordReference English-Italiano Dictionary © 2026: tear [sth] out, tear out [sth] vtr phrasal sep | (remove by ripping) | strappare via vtr | | | He tore out a page from the magazine. When I see a good recipe in the newspaper, I usually tear it out. | | | Strappò una pagina dalla rivista. Quando vedo una ricetta interessante sul giornale normalmente la strappo via. |
| Principal Translations/Traduzioni principali | WordReference English-Italiano Dictionary © 2026: | tear n | (drop of water from eyes) | lacrima nf | | | (raro) | lagrima nf | | | A tear ran down his cheek. | | | Una lacrima gli scese sulla guancia. | | tears npl | (sadness, weeping) | lacrime nfpl | | | If the England team don't win this match, there'll be tears. | | | Se la squadra inglese non vince questa partita scorreranno le lacrime. | | tear n | (rip) | strappo, squarcio, taglio nm | | | There's a tear in my jacket. | | | C'è uno strappo sulla mia giacca. | | tear [sth] from⇒ vtr | (rend, rip) | strappare [qlcs] da vtr | | | He tore the page from the book. | | | Ha strappato la pagina dal libro. |
| Traduzioni aggiuntive | WordReference English-Italiano Dictionary © 2026: | tear⇒ vi | US (form tears) | lacrimare⇒ vi | | | It was so cold my eyes started tearing. | | | Faceva talmente freddo che i miei occhi hanno cominciato a lacrimare. | | tear vi | (become torn) | strapparsi⇒, lacerarsi⇒ v rif | | | This page is tearing: I need some tape. | | | Questa pagina si sta strappando, mi serve dello scotch. | | tear vi | informal (move fast) | accelerare⇒ vi | | | | affrettarsi⇒ v rif | | | | precipitarsi⇒, lanciarsi⇒ v rif | | Nota: Followed by adverb or prepositional phrase. | | | The car tore down the street. | | | La macchina ha accelerato lungo la strada. | | | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La folla, colta dal panico, si è affrettata verso le uscite, calpestando chi si attardava. | | | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Si è precipitato (or: si è lanciato) verso la finestra per vedere ciò che accadeva. | | tear [sth]⇒ vtr | (damage: ligament) (muscolo) | strappare⇒ vtr | | | She's torn her knee, and won't be able to play. | | | Si è strappata un legamento del ginocchio e non potrà giocare. | | tear [sth] vtr | (rip: clothing) | strappare⇒, lacerare⇒ vtr | | | He tore his shorts climbing a tree. | | | Si è strappato (or: lacerato) i calzoncini mentre si arrampicava su un albero. | | tear [sth] vtr | (pull up) (una pianta) | strappare⇒, sradicare⇒, estirpare⇒ vtr | | | She tore the weeds from the ground. | | | Ha strappato (or: sradicato) (or: estirpato) le erbacce dal terreno. | | tear [sth] vtr | (wrench) | staccare⇒, strappare⇒ vtr | | | He tore a leg from the chicken and started eating. | | | Ha staccato la coscia dal pollo e ha iniziato a mangiare. | | tear [sb]⇒ vtr | figurative (distress) | essere combattuto, essere titubante vi | | | (figurato) | straziare⇒, dilaniare⇒, lacerare⇒ vtr | | | I'm torn as to whether I should go or stay. | | | Sono combattuto, non so se restare o partire. | | | ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Era straziata (or: dilaniata) dai sensi di colpa. | | tear [sth]⇒ vtr | figurative (divide) | dividere⇒, spaccare⇒ vtr | | | The country was torn in two by the issue. | | | La questione spaccava il paese in due. |
| Verbi frasali | WordReference English-Italiano Dictionary © 2026: rip into [sb], tear into [sb] vtr phrasal insep | figurative, informal (criticize, berate) (figurato: criticare) | stroncare⇒, smontare⇒, distruggere⇒, fare a pezzi vtr | | | Nancy was furious with Jane and ripped into her. | | | Nancy era in collera con Jane e la distrusse. | tear [sth] apart, tear apart [sth] vtr phrasal sep | (rip to pieces) | spezzare⇒, strappare⇒ vtr | | | | smembrare⇒ vtr | | | He tore apart the green pear with his bare hands. | | | Spezzò in due la pera verde a mani nude. | tear [sth] apart, tear apart [sth] vtr phrasal sep | (destroy) | distruggere⇒ vtr | | | | fare a pezzi, strappare⇒ vtr | | | Ten years of war has torn the city apart. | | | Dopo dieci anni di guerra la città è distrutta. | | tear [sb] apart vtr phrasal sep | figurative (devastate emotionally) (figurato) | distruggere⇒ vtr | | | Getting a cancer diagnosis can tear you apart. | | | Avere diagnosticato un cancro può distruggerti. | tear [sb] and [sb] apart, tear apart [sb] and [sb] vtr phrasal sep | figurative (divide) (figurato) | creare una divisione, creare una frattura vtr | | | Ryan's affair tore him and his fiancée apart. | | | L'avventura di Ryan creò una frattura tra lui e la fidanzata. | tear [sth] apart, tear apart [sth] vtr phrasal sep | figurative (give negative opinions of) (figurato) | fare a pezzi vtr | | | | stroncare⇒ vtr | | | The art critic just tore apart the painting. | | | Il critico d'arte ha stroncato il dipinto. | | tear [sb] away vtr phrasal sep | informal, figurative (remove) (figurato: distogliere) | strappare⇒, staccare⇒ vtr | | | That kid is so glued to the TV that it's difficult to tear her away. | tear [sth] down, tear down [sth] vtr phrasal sep | (dismantle, demolish) | abbattere⇒, demolire⇒ vtr | | | The government must tear down several houses to build the highway. | | | Il governo deve demolire numerose case per costruire la strada. | tear [sth] down, tear down [sth] vtr phrasal sep | figurative (destroy) (figurato) | far crollare⇒ vtr | | | | demolire⇒ vtr | | | His cutting remarks tore down her fragile self-esteem. | | | Le sue critiche taglienti fecero crollare la sua fragile autostima. | tear [sb/sth] down, tear down [sb/sth] vtr phrasal sep | figurative, informal (criticize harshly) | criticare⇒ vtr | | | (figurato, criticare) | demolire⇒, fare a pezzi vtr | | | Bran's partner is always tearing him down; he should find someone kinder. | | | Bran è costantemente criticato dalla sua compagna. Dovrebbe trovarsi una persona più dolce. | | tear [sth] from [sth] vtr phrasal insep | (pull or rip out of) | strappare via | | | The story line of the drama was torn from the headlines. | | tear into [sb] vtr phrasal insep | figurative (scold [sb] harshly) | scagliarsi contro [qlcn] v rif | tear [sth] off, tear off [sth] vtr phrasal sep | (detach by ripping) | strappare⇒, strappare via, togliere via vtr | | | He tore off the wrapping to discover what was inside. | | | Ha strappato via l'involucro per scoprire cosa c'era dentro. | | tear off vi phrasal | informal (leave hurriedly) | andarsene in fretta v rif | | | | fuggire⇒ vi | | | The bank robbers tore off in their car. | | | I rapinatori di banca fuggirono con la loro macchina. | tear [sth] open, tear open [sth] vtr phrasal sep | (open by ripping or pulling) | scartare⇒, aprire⇒ vtr | | | Kids love tearing their gifts open on Christmas morning. | | | I bambini scartano i loro regali la mattina di Natale. | tear [sth] up, tear up [sth] vtr phrasal sep | (rip to pieces) | strappare⇒, fare [qlcs] a pezzi, strappare [qlcs] in pezzi vtr | | | I'm going to tear up the letter you wrote me. | | | Strapperò la lettera che mi hai scritto. | | tear up vi phrasal | informal (become teary-eyed) | commuoversi⇒, finire in lacrime vi | | | If he sings a sad song, I'm going to tear up for sure. | | | Se canta una canzone triste, finirò per commuovermi. |
Compound Forms/Forme composte tear | torn out | tear out | WordReference English-Italiano Dictionary © 2026: | at a tear expr | (rush) (specifico: correndo) | di corsa loc avv | | | | in tutta fretta loc avv | | | He ran across the room at a tear. | | go on a tear v expr | US, slang (go on a spree) | farsi prendere dalla frenesia v rif | | | The home team went on a tear and won seven points in a row. | | muscle tear n | (injury: torn muscle) | strappo muscolare nm | | tear along vi + adv | informal (move quickly) | sfrecciare⇒, schizzare⇒ vi | | | | correre a perdifiato vi | tear [sth/sb] asunder, rend [sth/sb] asunder vtr + adv | literary (split, separate) (figurato: destini) | dividere⇒, separare⇒, spezzare⇒ vtr | | | | separare i destini di vtr | | | Unfaithfulness tore the couple asunder. | | | L'infedeltà ha spezzato la coppia. | | tear [sb] away from [sth] v expr | informal, figurative (remove from) | strappare via vtr | | tear yourself away v expr | informal, figurative (remove yourself) | staccarsi⇒, allontanarsi⇒ v rif | | tear yourself away from v expr | informal figurative (remove yourself from) | staccarsi/allontanarsi da v rif | | tear away from [sth] v expr | (leave hurriedly) (a malincuore, controvoglia) | separarsi da, staccarsi da v rif | | | She was angry, so she tore away from the house. | | tear duct n | often plural (tube carrying tears) | dotto lacrimale nm | | | The young boy's story was very moving and Oliver could feel his tear ducts filling up. | | tear gas n | (chemical: irritates the eyes) | gas lacrimogeno nm | | | (gas) | lacrimogeno | | | The cops fired tear gas into the crowd when they refused to disperse. | | | La polizia ha gettato gas lacrimogeni verso la folla che si rifiutava di disperdersi. | | tear into [sth] vi + prep | (open package) (pacchi, ecc.) | aprire⇒ vtr | | | The children rushed to the pile of presents beneath the tree and began tearing into them. | | tear into [sth] vi + prep | (rip apart: with nails, claws) | squarciare⇒ vtr | tear [sb] off a strip, tear a strip off [sb] v expr | informal (berate, tell off) (idiomatico) | fare la ramanzina a [qlcn] vtr | | tear sheet n | (page removed from a magazine, etc.) | pagina strappata nf | | tear through vi + prep | figurative (progress through [sth] rapidly) (informale, figurato) | divorare⇒ vtr | | | Emily tore through the romance novel in just two days. | | | Emily ha divorato il romanzo in soli due giorni. | | tear [sth] to pieces v expr | (rip apart) | fare a pezzi, strappare in pezzi vtr | | | He was so angry when he read the letter he tore it to pieces. | | | Era così arrabbiato quando lesse la lettera che la strappò in mille pezzi. | | tear [sb] to pieces v expr | figurative, informal (criticize harshly) (figurato: criticare) | fare [qlcn] a pezzi vtr | | | The critics tore my performance to pieces. | | | I critici hanno fatto a pezzi la mia performance. | | tear [sth] to ribbons v expr | informal (rip, shred) | fare a pezzi, ridurre a brandelli vtr | | | Simon's clothes were torn to ribbons in the accident. | tear [sth] to shreds, rip [sth] to shreds v expr | informal (fabric, paper: rip to pieces) | fare [qlcs] a pezzi, ridurre [qlcs] a brandelli, ridurre [qlcs] a brani vtr | | | The dog's torn my pillow to shreds. The lion tore his prey to shreds. | | | Il cane ha ridotto a brandelli il mio cuscino. Il leone ha fatto a pezzi la sua preda. | tear [sb] to shreds, rip [sb] to shreds v expr | figurative, informal (person: criticize harshly) (figurato) | fare [qlcn] a pezzi vtr | | | | stroncare⇒ vtr | | | The boss lost his temper and tore his secretary to shreds. | | | Il capo ha perso il controllo e ha fatto a pezzi la sua segretaria. | | tear up the rulebook v expr | figurative (go against the rules) | andare controcorrente vi | | tear your hair out v expr | figurative (worry excessively) (figurato: preoccuparsi troppo) | strapparsi i capelli v rif | | tear-jerking adj | (causing crying or emotion) | strappalacrime agg | | tear-off adj | (can be torn off) | da staccare loc agg | | tear-stained adj | (cheeks: wet from crying) (guancia) | rigato dalle lacrime loc agg | | tear-stained adj | (marked from tears) | segnato dalle lacrime loc agg | tearaway, also UK: tear-away n | UK, informal (reckless person) (colloquiale) | teppista nmf | | | | scavezzacollo nm | | | A couple of tearaways graffitied the school walls. | | | Un paio di teppisti hanno imbrattato i muri della scuola. | tearaway, also UK: tear-away adj | UK, informal (reckless) | irresponsabile agg invar | | | | sconsiderato agg | | | Some tearaway teens vandalized the park last night. | | | La notte scorsa il parco è stato deturpato da alcuni adolescenti irresponsabili. | tearjerker, tear-jerker n | slang, figurative (sentimental film, story) (colloquiale, figurato) | storia strappalacrime nf | | wear and tear n | (damage caused by use) | danni da usura, danni causati da usura nmpl | | | The insurance company will pay for accidental damage, but not wear and tear. | | | L'assicurazione copre le avarie, ma non i danni da usura. |
|
|